lauteur en Ă©valuant sa thĂšse, un ou plusieurs de ses arguments ou encore l’un de ses concepts. Les types de documents pouvant entrer en jeu dans la rĂ©daction d’une analyse critique L’analyse critique peut impliquer divers types de documents, la forme de l’exercice variant en consĂ©quence. Elle peut porter sur un seul texte philosophique qu’il soit argumentatif ou non. Elle peut
1. Introduction 2. CaractĂ©risation textuelle du roman et du texte narratif Le genre roman » petits rappels Le schĂ©ma narratif au service du rĂ©sumĂ© d’un texte narratif 3. DiffĂ©rents types de rĂ©sumĂ©s de textes narratifs 3. 1 Le rĂ©sumĂ© promotionnel Le rĂ©sumĂ© d’étape 4. Quelques caractĂ©ristiques linguistiques et stylistiques des rĂ©sumĂ©s de textes narratifs Le temps des verbes Exercice no 1 passĂ© composĂ© ou plus-que-parfait Le style 5. Applications rĂ©dactionnelles et exercices Ă  partir de deux extraits de romans Autour de la syntaxe dans L’extraordinaire voyage du fakir
 Exercice no 2 la structure thĂ©matique de la phrase Autour du vocabulaire dans L’extraordinaire voyage du fakir
 Exercices no 3 et no 4 les synonymes Exercice no 5 le genre des noms RĂ©sumĂ© guidĂ© du dĂ©but de L’extraordinaire voyage du fakir
 RĂ©sumĂ©s guidĂ©s du dĂ©but de ArsĂšne Lupin contre Herlock SholmĂšs La dame blonde Analyser le fonctionnement narratif d’un roman d’aventures Identifier les fonctions des rĂ©sumĂ©s de textes narratifs DĂ©crire la construction du rĂ©sumĂ© d’un texte narratif selon sa fonction Appliquer des structures syntaxiques aidant Ă  rĂ©sumer Faire des choix stylistiques appropriĂ©s au type de rĂ©sumĂ© recherchĂ© Produire des rĂ©sumĂ©s de textes narratifs rĂ©pondant Ă  des critĂšres donnĂ©s Dans le chapitre 1, il a Ă©tĂ© Ă©tabli qu’un rĂ©sumĂ© est fonction de sa finalitĂ© pour qui et pourquoi l’écrit-on ? Dans ce deuxiĂšme chapitre, nous travaillerons le rĂ©sumĂ© de textes narratifs en prenant comme matĂ©riau de dĂ©part des chapitres de romans d’aventures. Nous analyserons des rĂ©sumĂ©s de textes narratifs ainsi que des chapitres de romans avant de proposer des tĂąches de rĂ©sumĂ©s. Le genre roman » petits rappels On peut dĂ©finir le genre roman » novel par les traits suivants. C’est un texte littĂ©raire narratif un rĂ©cit de fiction /fictionnel tous les textes narratifs ne sont pas des fictions d’une certaine longueur plus long que la nouvelle, ou short story en anglais ancrĂ© dans une culture, une Ă©cole littĂ©raire ancrĂ© dans un sous-genre mĂȘme si certains romans sont inclassables » roman historique, roman d’amour, roman policier, thriller psychologique, roman d’aventures
 Le roman d’aventures est un genre regroupant divers types de rĂ©cits oĂč le hĂ©ros, souvent masculin, vit des aventures jonchĂ©es de pĂ©ripĂ©ties qui le mettent rĂ©guliĂšrement en danger. Le rĂ©alisme des situations y est dĂ©laissĂ© au profit d’une trame remplie d’intrigues et de suspense. À la fin, il convient que la morale soit sauve et que le bien l’emporte sur le mal. Dans les littĂ©ratures francophone et anglophone, ce genre littĂ©raire a connu ses heures de gloire Ă  la fin du XIXe siĂšcle et dans la premiĂšre moitiĂ© du XXe siĂšcle; on pense notamment Ă  des auteurs comme Jules Verne ou Joseph Conrad, ou encore Alexandre Dumas plus tĂŽt au XIXe siĂšcle. Le roman d’aventures a donnĂ© naissance Ă  des sous-genres comme le roman policier, avec de nouveaux hĂ©ros populaires parmi lesquels les cĂ©lĂšbres Hercule Poirot d’Agatha Christie, Sherlock Holmes de Conan Doyle et ArsĂšne Lupin de Maurice Leblanc. Le schĂ©ma narratif au service du rĂ©sumĂ© d’un texte narratif Comme narration fictionnelle, le roman est codifiĂ© dans sa structure. Dans les romans grand public, ce sont gĂ©nĂ©ralement les pĂ©ripĂ©ties qui sont le moteur de l’intĂ©rĂȘt du lecteur s’il ne se passe rien, l’intĂ©rĂȘt tombera pour la majoritĂ© des lecteurs. Durant vos Ă©tudes secondaires, vous avez d’ailleurs sans doute Ă©tudiĂ© le schĂ©ma narratif » classique Situation initiale ÉlĂ©ment perturbateur PĂ©ripĂ©ties DĂ©nouement ou Ă©lĂ©ment de rĂ©solution Situation finale Ce schĂ©ma aide Ă  dĂ©coder le texte, Ă  prĂ©voir la suite du rĂ©cit. Il correspond au script attendu Ă  partir d’une situation initiale, quelque chose survient qui entraĂźne une sĂ©rie d’évĂ©nements et de rebondissements qui trouvent leur rĂ©solution, ce qui amĂšne Ă  la fin du roman. On peut s’appuyer sur ce schĂ©ma pour construire un rĂ©sumĂ©. Prenons RomĂ©o et Juliette, de Shakespeare, que vous avez sans doute Ă©tudiĂ© au niveau secondaire Situation initiale Deux grandes familles de VĂ©rone, les Capulet et les Montaigu, s’opposent dans une rivalitĂ© fĂ©roce. ÉlĂ©ment perturbateur RomĂ©o un Montaigu tombe amoureux de Juliette une Capulet, ce qui dĂ©clenchera toute une sĂ©rie de pĂ©ripĂ©ties. PĂ©ripĂ©ties Ils se marient secrĂštement, ce qui provoquera un enchaĂźnement d’évĂ©nements, qui culmineront avec la pseudo-mort de Juliette. DĂ©nouement ou Ă©lĂ©ment de rĂ©solution Ce voyant, RomĂ©o se tue. Juliette, Ă  son rĂ©veil, voit RomĂ©o mort et, patatras !, se tue aussi. Situation finale Les deux familles se rĂ©concilient. Ce dĂ©coupage en cinq Ă©tapes rĂ©sume l’ensemble de la trame narrative, mais ne donne pas particuliĂšrement envie de lire RomĂ©o et Juliette. Le rĂ©sumĂ© est strictement utilitaire on en trouvera sur WikipĂ©dia une version plus longue, qui permet de connaĂźtre l’Ɠuvre sans l’avoir lue ou vue, comme piĂšce ou en film dĂ©rivĂ©. Si l’on rĂ©sume pour faire mousser l’intĂ©rĂȘt » – pour donner l’envie d’aller voir la piĂšce, par exemple – on emploiera une langue plus dramatique, un vocabulaire plus riche, plus emphatique, un ton plus interactif, et on n’insistera pas sur le dĂ©nouement qui, de surcroĂźt, dans ce cas-ci, est connu de tous. Comme nous voulons travailler l’expression d’un dĂ©roulement d’actions, nous nous concentrerons sur les romans d’aventures , forts en pĂ©ripĂ©ties et rebondissements. Le but est de vous aider Ă  acquĂ©rir des savoir-faire rĂ©dactionnels essentiels pour mettre en rĂ©cit un enchaĂźnement d’actions de bonnes reprises, de bons marqueurs chronologiques et une utilisation judicieuse du passĂ© composĂ© pour marquer l’accompli, ainsi que du plus-que-parfait pour marquer l’antĂ©rioritĂ© par rapport Ă  un fait passĂ©. Le rĂ©sumĂ© promotionnel Prenons le cas du best-seller français L’extraordinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire IKEA. Sur le site de l’éditeur original, Le Dilettante, on trouve le rĂ©sumĂ© suivant, qui, manifestement, vise Ă  donner envie de lire le livre RĂ©sumĂ© Premier roman de la RĂ©vĂ©lation de la RentrĂ©e 2013 Romain PuĂ©rtolas Il Ă©tait une fois Ajatashatru Lavash Patel Ă  prononcer, selon les aptitudes linguales, j’arrache ta charrue » ou achĂšte un chat roux », un hindou de gris vĂȘtu, aux oreilles forĂ©es d’anneaux et considĂ©rablement moustachu. Profession fakir assez escroc, grand gobeur de clous en sucre et lampeur de lames postiches. Ledit hindou dĂ©barque un jour Ă  Roissy, direction La Mecque du kit, le Lourdes du mode d’emploi Ikea, et ce aux fins d’y renouveler sa planche de salut et son gagne-pain en dur un lit Ă  clous. Taxi arnaquĂ©, porte franchie et commande passĂ©e d’un modĂšle deux cents pointes Ă  visser soi-mĂȘme, trouvant la succursale Ă  son goĂ»t, il s’y installe, s’y lie aux chalands, notamment Ă  une dĂ©licieuse Marie RiviĂšre qui lui offre son premier choc cardiaque, et s’y fait enfermer de nuit, nidifiant dans une armoire
 expĂ©diĂ©e tout de go au Royaume-Uni en camion. Digne vĂ©hicule qu’il partage avec une escouade de Soudanais clandestins. ApprĂ©hendĂ©s en terre d’Albion, nos hĂ©ros sont mis en garde Ă  vue. RĂ©expĂ©diĂ© en Espagne comme ses compĂšres, Ajatashatru Lavash Patel y percute, en plein aĂ©roport de Barcelone, le taxi flouĂ© Ă  qui il Ă©chappe Ă  la faveur d’un troisiĂšme empaquetage en malle-cabine qui le fait soudain romain
 et romancier l’attente en soute Ă©tant longue et poussant Ă  l’écriture. ProtĂ©gĂ© de l’actrice Sophie Morceaux, il joue une nouvelle fois la fille de l’air, empruntant une montgolfiĂšre pour se retrouver dans le golfe d’Aden puis, cargo aidant, Ă  Tripoli. Une odyssĂ©e improbable qui s’achĂšvera festivement en France oĂč Ajatashatru Lavash Patel passera la bague au doigt de Marie dans un climat d’euphorie cosmopolite. Sur le mode rebondissant des pĂ©riples verniens et des tours de passe-passe houdinesques, voici donc, pour la premiĂšre fois dans votre ville, L’extraordinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire Ikea, un spectacle en Eurovision qui a du battant, du piquant et dont le clou vous ravira. Non, mais. Le rĂ©sumĂ© ci-dessus rend compte de toutes les Ă©tapes du schĂ©ma narratif ou presque Situation initiale Un fakir hindou dĂ©barque Ă  l’aĂ©roport Roissy Ă  Paris pour aller acheter un lit Ă  clous Ă  IKEA. ÉlĂ©ment perturbateur Il se rend Ă  IKEA en taxi, mais arnaque le chauffeur. PĂ©ripĂ©ties Il rencontre une jolie femme, Marie qu’il arnaque aussi un peu, et passe la nuit dans le magasin parce qu’il n’a pas d’argent pour aller ailleurs. Quand des employĂ©s surviennent, il se cache dans une armoire
 L’armoire part pour l’Angleterre et Ajatashatru Lavash Patel commence ainsi un tour d’Europe, avec une pointe en Afrique, durant lequel il connaĂźt une sĂ©rie d’aventures plus rocambolesques les unes que les autres. DĂ©nouement ou Ă©lĂ©ment de rĂ©solution De retour en France, il retrouve Marie
 et le chauffeur de taxi. Situation finale Il se marie avec Marie. Si le rĂ©sumĂ© » de l’éditeur rend bien compte de toutes les Ă©tapes du schĂ©ma narratif, son but est Ă©videmment de susciter un plaisir de lecture par le recours Ă  des effets de style reposant surtout sur la cocasserie, Ă  commencer par cet hindou de gris vĂȘtu, aux oreilles forĂ©es d’anneaux et considĂ©rablement moustachu », formulation qui peut notamment Ă©voquer le grand mĂ©chant loup aux grandes oreilles et bien velu de plusieurs contes. Au-dessus de ce rĂ©sumĂ©, la maison d’édition Le Dilettante prĂ©sente le roman d’une façon plus analytique, mais qui rĂ©sume aussi Un voyage low-cost 
 dans une armoire Ikea ! Une aventure humaine incroyable aux quatre coins de l’Europe et dans la Libye post-Kadhafiste. Une histoire d’amour plus pĂ©tillante que le Coca-Cola, un Ă©clat de rire Ă  chaque page mais aussi le reflet d’une terrible rĂ©alitĂ©, le combat que mĂšnent chaque jour les clandestins, ultimes aventuriers de notre siĂšcle, sur le chemin des pays libres. On trouve dans ces quelques lignes le pĂ©riple en Europe et en Afrique, les aventures, l’histoire d’amour, le ton du rĂ©cit et le message que l’auteur veut vĂ©hiculer. Un rĂ©sumĂ© extrĂȘme » donc, auquel se combine un commentaire Ă©valuatif. C’est le genre de texte qu’on lit souvent sur la quatriĂšme de couverture » l’arriĂšre du livre, oĂč l’on prĂ©sente le propos de l’ouvrage ou encore des commentaires de critiques littĂ©raires. Les prĂ©sentations de films, dans des programmes, prennent aussi cette forme trĂšs succincte avec ou sans commentaire Ă©valuatif. Le rĂ©sumĂ© d’étape Un rĂ©sumĂ© narratif peut ne couvrir qu’une partie du rĂ©cit. Dans les histoires sĂ©rialisĂ©es, on rĂ©sume souvent l’épisode prĂ©cĂ©dent au dĂ©but de l’épisode qu’on aborde. Cette forme Ă©tait courante dans les romans en feuilletons ou romans-feuilletons » du XIXe siĂšcle, qui Ă©taient publiĂ©s dans les journaux; en anglais, on pensera Ă  Dickens; en français, Ă  Alexandre Dumas, Ă  HonorĂ© de Balzac, Ă  EugĂšne Sue moins connu aujourd’hui et aux cĂ©lĂšbres aventures de Rocambole, le personnage haut en couleur des Drames de Paris de Ponson du Terrail, qu’on connaĂźt surtout maintenant par l’adjectif rocambolesque » adjectif d’ailleurs souvent utilisĂ© pour dĂ©crire L’extraordinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire IKEA. Le rĂ©sumĂ© d’un Ă©pisode prĂ©cĂ©dent est Ă©galement courant dans les sĂ©ries tĂ©lĂ©visĂ©es et les websĂ©ries. On retrouve aussi des rĂ©sumĂ©s de l’épisode prĂ©cĂ©dent ou encore du chapitre Ă  venir en tĂȘte de chapitre dans des Ɠuvres diverses. Si vous avez lu Candide de Voltaire ou Gulliver’s Travels de Jonathan Swift, vous vous souviendrez peut-ĂȘtre d’y avoir vu des rĂ©sumĂ©s en tĂȘte de chapitre Chapitre troisiĂšme. Comment Candide se sauva d’entre les Bulgares, et ce qu’il devint Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonnĂ© que les deux armĂ©es. Les trompettes, les fifres, les hautbois, les tambours, les canons formaient une harmonie telle qu’il n’y en eut jamais en enfer. Les canons renversĂšrent d’abord Ă  peu prĂšs six [
] CHAPTER I. THE AUTHOR GIVES SOME ACCOUNT OF HIMSELF AND FAMILY HIS FIRST INDUCEMENTS TO TRAVEL. HE IS SHIPWRECKED, AND SWIMS FOR HIS LIFE; GETS SAFE ASHORE IN THE COUNTRY OF LILLIPUT; IS MADE A PRISONER, AND CARRIED UP THE COUNTRY. My father had a small estate in Nottinghamshire; I was the third of five sons. He sent me to Emmanuel College in Cambridge at fourteen years old, where I resided three years, and applied myself close to my studies; but the charge of maintaining me, although I had a very scanty allowance, being too great for a narrow fortune, I was bound apprentice to Mr. James Bates, an eminent surgeon in London, with whom I continued four years; and my father now and then sending me small sums of money, I laid them out in learning navigation, and other parts of the mathematics useful to those who intend to travel, as I always believed it would be, some time or other, my fortune to do. PremiĂšre partie, chapitre un L’AUTEUR REND UN COMPTE SUCCINCT DES PREMIERS MOTIFS QUI LE PORTÈRENT À VOYAGER. IL FAIT NAUFRAGE ET SE SAUVE À LA NAGE DANS LE PAYS DE LILLIPUT. ON L’ENCHAÎNE ET ON LE CONDUIT EN CET ÉTAT PLUS AVANT DANS LES TERRES. Mon pĂšre, dont le bien, situĂ© dans la province de Nottingham, Ă©tait mĂ©diocre, avait cinq fils j’étais le troisiĂšme, et il m’envoya au collĂšge d’Emmanuel, Ă  Cambridge, Ă  l’ñge de quatorze ans. J’y demeurai trois annĂ©es, que j’employai utilement. Mais la dĂ©pense de mon entretien au collĂšge Ă©tait trop grande, on me mit en apprentissage sous M. Jacques Bates, fameux chirurgien Ă  Londres, chez qui je demeurai quatre ans. Mon pĂšre m’envoyant de temps en temps quelques petites sommes d’argent, je les employai Ă  apprendre le pilotage et les autres parties des mathĂ©matiques les plus nĂ©cessaires Ă  ceux qui forment le dessein de voyager sur mer, ce que je prĂ©voyais ĂȘtre ma destinĂ©e. Les romans-feuilletons recouraient aussi le plus souvent Ă  ces rĂ©sumĂ©s en tĂȘte de chapitre ou feuilleton. Voici par exemple un rĂ©sumĂ© d’un chapitre du FantĂŽme de l’opĂ©ra, de Gaston Leroux Chapitre 8. OĂč MM. Firmin Richard et Armand Moncharmin ont l’audace de faire reprĂ©senter Faust » dans une salle maudite » et de l’effroyable Ă©vĂ©nement qui en rĂ©sulta. Mais le samedi matin, en arrivant dans leur bureau, les directeurs trouvĂšrent une double lettre de F. de l’O. ainsi conçue Mes chers directeurs, C’est donc la guerre ? Si vous tenez encore Ă  la paix, voici mon ultimatum. Il est aux quatre conditions suivantes 1° Me rendre ma loge – et je veux qu’elle soit Ă  ma libre disposition dĂšs maintenant ; 2° Le rĂŽle de Marguerite » sera chantĂ© ce soir par Christine DaaĂ©. Ne vous occupez pas de la Carlotta qui sera malade ; Dans ces trois cas Candide, Gulliver’s Travels, Le fantĂŽme de l’opĂ©ra, le rĂ©sumĂ© prĂ©sente le chapitre qui commence. Dans d’autres cas, par exemple dans les petits romans du magazine pour enfants J’aime lire, c’est le chapitre prĂ©cĂ©dent qui est rĂ©sumĂ© afin de permettre Ă  l’enfant de fractionner sa lecture s’il le souhaite[1] ». Ainsi, en tĂȘte du chapitre 2 du roman Sur la trace du blaireau perdu de CĂ©line Claire, trouve-t-on le rĂ©sumĂ© suivant du premier chapitre Manon et Alex viennent de rejoindre Tonton Jacques Ă  vĂ©lo. Il leur montre sa dĂ©couverte un blaireau blessĂ© au bord de la route
 J’aime lire, no 459 bis, 2015 Comme on le voit, on peut rĂ©sumer un texte narratif ou un extrait de texte narratif de bien des façons selon la finalitĂ© du rĂ©sumĂ©. Voyons maintenant quelques caractĂ©ristiques linguistiques et stylistiques essentielles du rĂ©sumĂ© du texte narratif. Le temps des verbes Le temps le plus communĂ©ment employĂ© pour rĂ©sumer une narration est le prĂ©sent narratif. Pourquoi ? Parce que le rĂ©sumĂ© n’est pas la narration mĂȘme. D’oĂč la difficultĂ© Ă  rĂ©diger le rĂ©sumĂ© au passĂ© simple, qui est un temps du rĂ©cit, un temps qui distancie[2]. Or, le rĂ©sumĂ© d’un texte narratif fonctionne comme un dialogue direct avec le lecteur. MĂȘme le passĂ© composĂ© est difficile on ne raconte pas quelque chose qui est arrivĂ©, on rend compte d’une histoire fictive, comme si on y Ă©tait; le prĂ©sent narratif ou prĂ©sent historique crĂ©e cet effet. Bien Ă©videmment, on aura tout de mĂȘme besoin du passĂ© composĂ© et parfois du plus-que-parfait pour relater des faits antĂ©rieurs Ă  ceux qui construisent la chaĂźne narrative de base du rĂ©sumĂ©. C’est bien le prĂ©sent qui est utilisĂ© dans le rĂ©sumĂ© long de L’extraordinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire IKEA 
 dĂ©barque un jour Ă  Roissy, 
 s’y installe
 nos hĂ©ros sont mis en garde Ă  vue prĂ©sent passif 
 Ă  qui il Ă©chappe 
 il joue une nouvelle fois la fille de l’air
 Mais, si on veut rappeler des faits et des situations antĂ©rieurs aux Ă©vĂ©nements qu’on est en train de rĂ©sumer, on utilisera le passĂ© composĂ© Lavash Patel dĂ©barque Ă  Roissy pour acheter un matelas Ă  clous. Il a quittĂ© l’Inde la veille avec pour seul pĂ©cule un faux billet de 100 euros. On peut aussi utiliser le passĂ© composĂ© simplement pour marquer l’aspect rĂ©sultatif d’une action par rapport aux autres dans une sĂ©quence Lavash Patel s’interroge. Lui, un homme bon ? Il s’est plutĂŽt toujours vu comme un charlatan ! Lavash Patel entre dans le magasin, trouve le rayon des lits, choisit le modĂšle et le commande. Il a accompli sa mission. Il peut maintenant se reposer jusqu’au lendemain. Pour marquer l’antĂ©rioritĂ© par rapport Ă  un moment dont on parle au passĂ© composĂ©, on utilisera le plus-que-parfait Lavash Patel arrive Ă  Paris un peu fatiguĂ©. Il a pris l’avion la veille et comme il n’avait jamais pris l’avion avant, il n’a pas fermĂ© l’Ɠil de la nuit. Ou encore pour marquer une antĂ©rioritĂ© lointaine par rapport au moment du rĂ©cit Lavash Patel se remĂ©more son enfance sa rencontre avec un pĂ©dophile qui l’avait sodomisĂ©, mais aussi la tendresse infinie de sa mĂšre adoptive. Le plus-que-parfait s’utilise aussi pour marquer l’aspect rĂ©sultatif dans le passĂ©. Il Ă©tait heureux. Il avait trouvĂ© l’ñme sƓur. RAPPELS PassĂ© composĂ© antĂ©rioritĂ© par rapport au prĂ©sent de la narration ou rĂ©sultat dans le prĂ©sent Plus-que-parfait antĂ©rioritĂ© par rapport Ă  un moment du passĂ© ou rĂ©sultat dans le passĂ© Le style Comme nous l’avons dit plus haut, le rĂ©sumĂ© d’un texte narratif Ă©crit vise Ă  donner aux lecteurs potentiels l’envie de lire l’ouvrage il doit ĂȘtre expressif et susciter des reprĂ©sentations quasi cinĂ©matographiques des personnages et du cadre de l’action; sa visĂ©e est publicitaire. Lorsque le rĂ©sumĂ© porte seulement sur une partie du roman, un chapitre par exemple, la langue peut ĂȘtre plus sobre le but premier est alors d’aider le lecteur Ă  se remĂ©morer ce qui prĂ©cĂšde ou Ă  sauter des parties du rĂ©cit; cela n’empĂȘche cependant pas de chercher Ă  reconstruire l’atmosphĂšre, Ă  reproduire le ton, ou l’effet de suspense s’il y en a. Vous trouverez ci-dessous deux parcours d’applications rĂ©dactionnelles et d’exercices. Le premier porte sur les trois premiers chapitres de L’extraordinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire IKEA. Le second sur l’un des romans de la cĂ©lĂšbre sĂ©rie des ArsĂšne Lupin ArsĂšne Lupin contre Herlock SholmĂšs La dame blonde. Autour de la syntaxe dans L’extraordinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire IKEA Pour bien rĂ©sumer, il faut faire des phrases qui condensent l’information, ce qui passe notamment par une syntaxe dense, autant dans la partie thĂ©matique the topic de la phrase, c’est-Ă -dire ce qui est en dĂ©but de phrase circonstants en tĂȘte de phrase et sujet, que dans la partie rhĂ©matique the comment, c’est-Ă -dire le verbe et ses complĂ©ments ainsi que les circonstants placĂ©s en fin de phrase. Remplissez le tableau que vous trouverez ici avec les structures demandĂ©es sujets comprenant une subordonnĂ©e relative explicative, diffĂ©rentes formes syntaxiques de complĂ©ments circonstanciels de cause antĂ©posĂ©s, etc.; dans la colonne 3, vous placez des exemples tirĂ©s des troispremiers chapitres du roman; dans la colonne 4, vous construisez des exemples qui pourraient s’intĂ©grer dans votre rĂ©sumĂ©. Le but de l’exercice est de vous aider Ă  enrichir vos dĂ©buts de phrases en vous amenant Ă  avoir une vision synthĂ©tique des constructions les plus courantes qui densifient les thĂšmes et structurent la progression du texte. Autour du vocabulaire dans L’extraordinaire voyage du fakir
 a Les synonymes Savoir choisir le mot qui convient le mieux parmi une sĂ©rie de mots de sens proches est au coeur de toute Ă©criture. Parmi les outils les plus efficaces pour comprendre les nuances de sens entre synonymes et mots de sens proches, Antidote figure en trĂšs bonne place, en raison, notamment, de la convivialitĂ© de l’interface de son sous-dictionnaire des synonymes. Sans doute d’ailleurs, l’utilisez-vous dĂ©jĂ , la plupart des universitĂ©s Ă©tant abonnĂ©es Ă  Antidote. Les deux exercices qui suivent vous amĂšneront Ă  travailler systĂ©matiquement avec Antidote pour explorer des champs synonymiques autour de thĂšmes clĂ©s de L’extraodinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire IKEA. Exercice no 3 Explorez les synonymes des mots voyage et aventure dans Antidote, puis faites l’exercice autocorrigĂ© que vous trouverez ici. Exercice no 4 Explorez les synonymes du mot bizarre, dans Antidote, puis faites l’exercice autocorrigĂ© que vous trouverez ici. b Le genre des noms Apprendre des noms en français, c’est les apprendre avec leur genre grammatical masculin ou fĂ©minin ! Lisez le premier chapitre de L’extraordinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire IKEA, puis faites l’exercice suivant pour vĂ©rifier si vous avez la mĂ©moire du genre grammatical. Cet exercice vise Ă  vous entraĂźner Ă  mobiliser une petite partie de votre attention pour observer le genre et le retenir. Il est conçu de façon Ă  vous permettre de le faire rapidement la liste des noms suit le chapitre 1, de la page 13 Ă  la page 16. Dans certains cas, le genre des noms est donnĂ© dans le texte ex. son costume, sa cravate et parfois non ex. Ă  mi-voix ne dit pas si voix est un nom masculin ou fĂ©minin – et on dit bien un choix, mais une noix. Avec ou sans l’aide du livre, vous devriez trouver la majoritĂ© des rĂ©ponses. À la deuxiĂšme tentative, vous devriez obtenir 30 sur 30. Ajoutez un » ou une » devant les noms. RĂ©sumĂ© guidĂ© du dĂ©but de L’extraordinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire IKEA L’extraordinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire IKEA est un roman de Romain PuĂ©rtolas, paru en 2013. Grand succĂšs de librairie en France, le livre a Ă©tĂ© traduit dans plusieurs langues; un film en a aussi Ă©tĂ© est alerte et un rebondissement[3] n’attend pas l’autre. Quoi de mieux pour un exercice de rĂ©sumĂ© d’un texte narratif? Quelques exercices accompagnent la tĂąche de rĂ©sumĂ© proprement dite. Vous trouverez sur le site du Livre de poche[4] les trois premiers mini-chapitres de L’extraordinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire IKEA Lisez ces trois mini-chapitres en pensant aux Ă©tapes du schĂ©ma narratif. Ensemble, ils prĂ©sentent la situation initiale et l’élĂ©ment dĂ©clencheur... Élaborez mentalement un rĂ©sumĂ© et racontez oralement le dĂ©but du rĂ©cit Ă  quelques autres Ă©tudiants de votre cours. En Ă©coutant les rĂ©sumĂ©s des autres, relevez les diffĂ©rences d’un rĂ©sumĂ© Ă  l’autre Qu’est-ce qui est dit, qu’est-ce qui n’est pas dit ? Comment les phrases s’enchaĂźnent-elles ? Emploie-t-on beaucoup de complĂ©ments circonstanciels pour exprimer les circonstances[5] ? La phrase qui clĂŽt le petit rĂ©sumĂ© a-t-elle du punch ? Ouvre-t-elle sur la suite ?.. Pour bien rendre compte de la situation initiale et de l’élĂ©ment dĂ©clencheur, pensez Ă  camper le dĂ©cor le lieu, les personnages et l’arnaque en termes vivants qu’est-ce qui arrive Ă  qui et pourquoi ? Ouvrez sur les pĂ©ripĂ©ties Ă  venir, comme le fait la fin du chapitre 3.
 RĂ©digez un rĂ©sumĂ© de 150 Ă  200 mots des trois premiers chapitres de L’extraordinaire voyage du fakir qui Ă©tait restĂ© coincĂ© dans une armoire IKEA. Imaginez que vous Ă©crivez votre rĂ©sumĂ© pour un ami francophone qui n’aurait pas encore lu le livre. Faites un bon usage de la subordonnĂ©e relative et de l’apposition, notamment pour dĂ©crire les personnages. Soignez la progression thĂ©matique n’utilisez pas toujours le fakir » ou il » en sujet; mettez des complĂ©ments circonstanciels en tĂȘte de phrase. 
 RĂ©sumĂ©s guidĂ©s de sĂ©quences de ArsĂšne Lupin contre Herlock SholmĂšs La dame blonde ArsĂšne Lupin, c’est le cĂ©lĂšbre personnage de gentleman-cambrioleur d’une sĂ©rie de romans du dĂ©but du XXe siĂšcle. PubliĂ©s au dĂ©part en feuilleton dans la revue encyclopĂ©dique Je sais tout, les romans de Maurice Leblanc mettant en scĂšne ArsĂšne Lupin ont connu une telle postĂ©ritĂ© qu’on ne compte plus les Ɠuvres qui en sont dĂ©rivĂ©es films, sĂ©ries tĂ©lĂ©visĂ©es, chansons, bandes dessinĂ©es, mangas, jeux
[6]ArsĂšne Lupin contre Herlock SholmĂšs rassemble trois rĂ©cits. Nous travaillerons ici le premier chapitre du premier rĂ©cit, La dame blonde. Si la sociĂ©tĂ© dĂ©peinte est Ă©videmment bien diffĂ©rente du monde que vous connaissez, vous verrez en lisant le premier chapitre que la langue n’est pas particuliĂšrement vieillotte; en fait, le texte se lit trĂšs facilement. Vous verrez aussi que les rebondissements[7] ne manquent Lecture guidĂ©e du premier chapitre Faites une premiĂšre lecture au complet du chapitre 1, Le numĂ©ro 514-sĂ©rie 23 » de La dame blonde. Certains mots et Ă©lĂ©ments culturels sont expliquĂ©s. Vocabulaire. Cherchez dans Antidote ou le Petit Robert cinq synonymes du verbe voler to steal que vous pourriez rĂ©utiliser dans vos rĂ©sumĂ©s. Faites une phrase pour chacun. b RĂ©sumĂ©s de la premiĂšre sĂ©quence du premier chapitre La premiĂšre sĂ©quence du chapitre, qui se termine sur l’annonce de l’enlĂšvement de Suzanne Gerbois, a Ă©tĂ© dĂ©coupĂ©e en 12 Ă©tapes dans un tableau MS Word ici . RĂ©sumez l’essentiel de chaque Ă©tape en 1-3 phrases courtes et expressives, en gardant l’intensitĂ© dramatique. Des exemples sont donnĂ©s pour les premiĂšres Ă©tapes. En vous aidant de vos mini-rĂ©sumĂ©s pour chaque Ă©tape de la sĂ©quence, composez un rĂ©sumĂ© global d’environ 200 mots. N’hĂ©sitez pas Ă  remanier abondamment pour que le rĂ©sumĂ© coule bien. Comme dans le rĂ©sumĂ© du dĂ©but de L’extraordinaire voyage du fakir
, faites un bon usage de la subordonnĂ©e relative et de l’apposition, notamment pour dĂ©crire les personnages. Soignez la progression thĂ©matique en variant les sujets et en mettant des complĂ©ments circonstanciels en tĂȘte de phrase. Produisez un second rĂ©sumĂ© plus objectif, moins dramatique n’utilisez pas un ton exclamatif. Faites des phrases plus complexes, plus analytiques. c RĂ©sumĂ©s de la deuxiĂšme sĂ©quence du premier chapitre Produisez deux rĂ©sumĂ©s d’environ 200 mots de la deuxiĂšme sĂ©quence du chapitre dans le premier, vous jouerez des effets dramatiques exclamations, modalisations Ă©motives fortes
; dans le second, vous utiliserez un ton plus sobre, plus neutre.
17EnrĂ©sumĂ©, dans ce premier cercle, l’homme doit se sentir fort, capable d’agir et avec le sentiment intime d’avoir de bonnes chances de s’en sortir. Pourtant cela ne suffit pas. En 1944, en Normandie et dans les Ardennes, de nombreuses unitĂ©s amĂ©ricaines furent disloquĂ©es, entraĂźnant la dispersion de milliers de soldats. Or les exemples d’actions de soldats isolĂ©s furent Vous rĂ©digerez une synthĂšse ordonnĂ©e en 300 mots des trois textes ci-dessous Texte 1 Voltaire, Candide, 1759. Texte 2 Stendhal, La Chartreuse de parme, 1839. Texte 3 CĂ©line, Voyage au bout de la nuit, 1932. Texte1 Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonnĂ© que les deux armĂ©es. Les trompettes, les fifres, les hautbois, les tambours, les canons, formaient une harmonie telle qu’il n’y en eut jamais en enfer. Les canons renversĂšrent d'abord Ă  peu prĂšs six mille hommes de chaque cĂŽtĂ© ; ensuite la mousqueterie ĂŽta du meilleur des mondes environ neuf Ă  dix mille coquins qui en infectaient la surface. La baĂŻonnette fut aussi la raison suffisante de la mort de quelques milliers d’hommes. Le tout pouvait bien se monter Ă  une trentaine de mille Ăąmes. Candide, qui tremblait comme un philosophe, se cacha du mieux qu’il put pendant cette boucherie hĂ©roĂŻque. Enfin, tandis que les deux rois faisaient chanter des Te Deum, chacun dans son camp, il prit le parti d’aller raisonner ailleurs des effets et des causes. Il passa par-dessus des tas de morts et de mourants, et gagna d’abord un village voisin ; il Ă©tait en cendres c’était un village abare que les Bulgares avaient brĂ»lĂ©, selon les lois du droit public. Ici des vieillards criblĂ©s de coups regardaient mourir leurs femmes Ă©gorgĂ©es, qui tenaient leurs enfants Ă  leurs mamelles sanglantes ; lĂ  des filles, Ă©ventrĂ©es aprĂšs avoir assouvi les besoins naturels de quelques hĂ©ros, rendaient les derniers soupirs ; d’autres, Ă  demi brĂ»lĂ©es, criaient qu'on achevĂąt de leur donner la mort. Des cervelles Ă©taient rĂ©pandues sur la terre Ă  cĂŽtĂ© de bras et de jambes coupĂ©s. Candide s’enfuit au plus vite dans un autre village il appartenait Ă  des Bulgares, et les hĂ©ros abares l’avaient traitĂ© de mĂȘme. Candide, toujours marchant sur des membres palpitants ou Ă  travers des ruines, arriva enfin hors du théùtre de la guerre, portant quelques petites provisions dans son bissac, et n’oubliant jamais Mlle CunĂ©gonde. Voltaire, Candide, 1759 Et d’abord Fabrice ne comprenait pas ; enfin il remarqua qu’en effet presque tous les cadavres Ă©taient vĂȘtus de rouge. Une circonstance lui donna un frisson d’horreur ; il remarqua que beaucoup de ces malheureux habits rouges vivaient encore ; ils criaient Ă©videmment pour demander du secours, et personne ne s’arrĂȘtait pour leur en donner. Notre hĂ©ros, fort humain, se donnait toutes les peines du monde pour que son cheval ne mĂźt les pieds sur aucun habit rouge. L’escorte s’arrĂȘta ; Fabrice qui ne faisait pas assez d’attention Ă  son devoir de soldat, galopait toujours en regardant un malheureux blessĂ©. — Veux-tu bien t’arrĂȘter, blanc-bec ! lui cria le marĂ©chal des logis. Fabrice s’aperçut qu’il Ă©tait Ă  vingt pas sur la droite en avant des gĂ©nĂ©raux, et prĂ©cisĂ©ment du cĂŽtĂ© oĂč ils regardaient avec leurs lorgnettes. En revenant se ranger Ă  la queue des autres hussards restĂ©s Ă  quelques pas en arriĂšre, il vit le plus gros de ces gĂ©nĂ©raux qui parlait Ă  son voisin, gĂ©nĂ©ral aussi ; d’un air d’autoritĂ© et presque de rĂ©primande, il jurait. Fabrice ne put retenir sa curiositĂ© ; et, malgrĂ© le conseil de ne point parler, Ă  lui donnĂ© par son amie la geĂŽliĂšre, il arrangea une petite phrase bien française, bien correcte, et dit Ă  son voisin — Quel est-il ce gĂ©nĂ©ral qui gourmande son voisin ? — Pardi, c’est le marĂ©chal ! — Quel marĂ©chal ? — Le marĂ©chal Ney, bĂȘta ! Ah çà ! oĂč as-tu servi jusqu’ici ? Fabrice, quoique fort susceptible, ne songea point Ă  se fĂącher de l’injure ; il contemplait, perdu dans une admiration enfantine, ce fameux prince de la Moskova, le brave des braves. Tout Ă  coup on partit au grand galop. Quelques instants aprĂšs, Fabrice vit, Ă  vingt pas en avant, une terre labourĂ©e qui Ă©tait remuĂ©e d’une façon singuliĂšre. Le fond des sillons Ă©tait plein d’eau, et la terre fort humide qui formait la crĂȘte de ces sillons, volait en petits fragments noirs lancĂ©s Ă  trois ou quatre pieds de haut. Fabrice remarqua en passant cet effet singulier ; puis sa pensĂ©e se remit Ă  songer Ă  la gloire du marĂ©chal. Il entendit un cri sec auprĂšs de lui c’étaient deux hussards qui tombaient atteints par des boulets ; et, lorsqu’il les regarda, ils Ă©taient dĂ©jĂ  Ă  vingt pas de l’escorte. Ce qui lui sembla horrible, ce fut un cheval tout sanglant qui se dĂ©battait sur la terre labourĂ©e, en engageant ses pieds dans ses propres entrailles il voulait suivre les autres le sang coulait dans la boue. Ah ! m’y voilĂ  donc enfin au feu ! se dit-il. J’ai vu le feu ! se rĂ©pĂ©tait-il avec satisfaction. Me voici un vrai militaire. » A ce moment, l’escorte allait ventre Ă  terre, et notre hĂ©ros comprit que c’étaient des boulets qui faisaient voler la terre de toutes parts. Il avait beau regarder du cĂŽtĂ© d’oĂč venaient les boulets, il voyait la fumĂ©e blanche de la batterie Ă  une distance Ă©norme, et, au milieu du ronflement Ă©gal et continu produit par les coups de canon, il lui semblait entendre des dĂ©charges beaucoup plus voisines ; il n’y comprenait rien du tout. Stendhal, La chartreuse de Parme, Livre I, chapitre III, 1839 Texte 3 Moi d'abord la campagne, faut que je le dise tout de suite, j'ai jamais pu la sentir, je l'ai toujours trouvĂ©e triste, avec ses bourbiers qui n'en finissent pas, ses maisons oĂč les gens n'y sont jamais, et ses chemins qui ne vont nulle part. Mais quand on y ajoute la guerre en plus, c'est Ă  pas y tenir. Le vent s'Ă©tait levĂ©, brutal, de chaque cĂŽtĂ© des talus, les peupliers mĂȘlaient leurs rafales de feuilles aux petits bruits secs qui venaient de lĂ -bas sur nous. Ces soldats inconnus nous rataient sans cesse, mais tout en nous entourant de mille morts, on s'en trouvait comme habillĂ©s. Je n'osais plus remuer. Ce colonel, c'Ă©tait donc un monstre! A prĂ©sent, j'en Ă©tais assurĂ©, pire qu'un chien, il n'imaginait pas son trĂ©pas! Je conçus en mĂȘme temps qu'il devait y en avoir beaucoup des comme lui dans notre armĂ©e, des braves, et puis tout autant sans doute dans l'armĂ©e d'en face. Qui savait combien, Un, deux, plusieurs millions peut-ĂȘtre en tout? DĂšs lors ma frousse devint panique. Avec des ĂȘtres semblables, cette imbĂ©cillitĂ© infernale pouvait continuer indĂ©finiment... Pourquoi s'arrĂȘtaient-ils? Jamais je n'avais senti plus implacable la sentence des hommes et des choses. Serais-je donc le seul lĂąche sur la terre? pensais-je. Et avec quel effroi!... Perdu parmi deux millions de fous hĂ©roĂŻques et dĂ©chaĂźnĂ©s et armĂ©s jusqu'aux cheveux? Avec casques, sans casques, sans chevaux, sur motos, hurlants, en autos, sifflant, tirailleurs, comploteurs, volant,r Ă  genoux creusant, se dĂ©filant, caracolant dans les sentiers, pĂ©taradant, enfermĂ©s sur la terre comme dans un cabanon, pour y tout dĂ©truire, Allemagne, France et continents, tout ce qui respire, dĂ©truire, plus enragĂ©s que les chiens, adorant leur rage ce que les chiens ne font pas, cent, mille fois plus enragĂ©s que mille chiens et tellement plus vicieux! Nous Ă©tions jolis! DĂ©cidĂ©ment, je le concevais, je m'Ă©tais embarquĂ© dans une croisade apocalyptique. On est puceau de l’Horreur comme on l’est de la voluptĂ©. Comment aurais-je pu me douter moi de cette horreur en quittant la place Clichy ? Qui aurait pu prĂ©voir, avant d’entrer vraiment dans la guerre, tout ce que contenait la sale Ăąme hĂ©roĂŻque et fainĂ©ante des hommes ? A prĂ©sent, j’étais pris dans cette fuite en masse, vers le meurtre en commun, vers le feu
 Ça venait des profondeurs et c’était arrivĂ©. Louis-Ferdinand CĂ©line, Voyage au bout de l’enfer, 1932 SynthĂšse de textes La guerre Note de synthĂšse rĂ©digĂ©e Voltaire, Stendhal et CĂ©line, dans trois textes romanesques mettent en scĂšne des hĂ©ros apparemment naĂŻfs qui font l’expĂ©rience sensible de la guerre, ce qui permet d’en dĂ©noncer l’absurditĂ© et d’en remettre en cause les valeurs. La guerre apparaĂźt d’abord comme une activitĂ© initiatique Ă  travers laquelle le personnage apprend la rĂ©alitĂ© d’un conflit armĂ©. Si Fabrice assiste Ă  la bataille de Waterloo en spectateur Ă©merveillĂ© que la rapiditĂ© des Ă©vĂ©nements empĂȘche de saisir correctement la rĂ©alitĂ© du combat, Candide lui, fait le constat amer de l’atrocitĂ© aprĂšs avoir Ă©tĂ© amusĂ© par l’apparente harmonie du spectacle des deux armĂ©es. De mĂȘme, Bardamu passe d’une admiration bĂ©ate pour son colonel Ă  un constat lucide et moqueur de la barbarie de la guerre. Cette prise de conscience conduit Ă  une description de la guerre comme une activitĂ© absurde. Fabrice ne perçoit dans la guerre qu’une suite de dĂ©placements accompagnĂ©s de dĂ©flagrations sans comprendre le sens global du dĂ©roulement de la bataille. Chez Voltaire, l’absurditĂ© de la guerre est soulignĂ©e par le contraste ironique entre la cruautĂ© de l’affrontement et la noblesse des principes qu’on invoque pour le lĂ©gitimer. Chez CĂ©line enfin, la guerre n’est rien d’autre qu’une destruction gĂ©nĂ©ralisĂ©e que Bardamu est incapable de comprendre. La violence et l’incohĂ©rence qui caractĂ©risent la guerre dĂ©bouchent sur la remise en question de l’hĂ©roĂŻsme. Chez Stendhal, la dĂ©mystification des hĂ©ros passe par la description triviale de leur physionomie et surtout de leur action, rĂ©duite Ă  des mouvements dĂ©sordonnĂ©s, enfoncĂ©s dans la boue et enveloppĂ©s de fumĂ©e. Voltaire assimile le combat Ă  un carnage hĂ©roĂŻque avant de dĂ©noncer les crimes et les viols des prĂ©tendus hĂ©ros. CĂ©line enfin dĂ©nigre les fous enragĂ©s, armĂ©s jusqu’aux dents, et trouvant du plaisir dans la destruction. 304 mots. UnhĂ©ros de la PremiĂšre Guerre mondiale. En cette annĂ©e 1915, Tierno, jeune Peuhl de 17 ans a Ă©tĂ© choisi pour aller au lycĂ©e Ă  Dakar, mais enrĂŽlĂ© de force par un adjudant peu scrupuleux, il se retrouve “tirailleur sĂ©nĂ©galais” et part en France pour l’enfer des tranchĂ©es et l’horreur des premiĂšres lignes Yves Pinguilly qui connaĂźt bien l’Afrique noire, nous donne ici PĂ©riode historique XXĂš siĂšcle La PremiĂšre Guerre mondiale Type de document Roman Auteur PINGUILLY YvesEditeur Nathan Collection Les Romans de la mĂ©moire NathanAnnĂ©e d'Ă©dition 2008 A partir de 11 ans. ISBN 2-0925-2088-1 Prix 5,95 € Fiche du livre Avis des lecteurs RĂ©sumĂ© Tierno et Aboubacar quittent leur village africain respectif pour aller Ă  Dakar, Ă  l'Ă©cole militaire des Blancs. Pourtant, c'est une toute autre destination qu'ils suivent, contraints. Ils se rendent en France pour intĂ©grer les rĂ©giments dĂ©jĂ  au front, Ă  Verdun. La guerre foudroie tous ces hommes engagĂ©s volontairement ou non, Blancs ou Noirs, qui dĂ©fendent la patrie. L'avis d'Histoire d'en lire Yves Pinguilly a raison de mettre en avant la participation des soldats africains, intĂ©grĂ©s aux rĂ©giments français pendant la PremiĂšre Guerre mondiale. Tout en montrant certaines diffĂ©rences de traitement entre les soldats blancs et noirs, il ajoute plusieurs touches d'humanitĂ© et malgrĂ© aussi les atrocitĂ©s provoquĂ©es par cette guerre. Un bel hommage aux poilus, de toutes origines. Bien que ce roman soit court, Un Tirailleur en enfer Verdun 1916 s'adresse davantage Ă  des jeunes de collĂšge, le vocabulaire Ă©tant un peu complexe, malgrĂ© l'aide du lexique en fin de livre. En dehors de son aspect "documentaire", le rĂ©cit en lui-mĂȘme manque de force sur un tel sujet. Note Un Tirailleur en enfer Verdun 1916 a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© par le MinistĂšre de l’Éducation nationale pour le niveau CollĂšge dans la catĂ©gorie spĂ©ciale PremiĂšre Guerre Ă©dition 2003.
  • Î›áˆ”ÎŸĐ°áˆžĐžŃ„Ï‰ĐłĐŸ ŃƒáˆĄÏ‰Đ±áŠ€Ń€ŃƒÖ€
  • ያД՟ ς ĐșŃ€Đ°á‰ŠĐžÏ‚Î”Đ±Đ”Đș
    • Еቿውхрվւг Ï…áˆąĐŸŃ‚ĐžÎœŐ§Ń Đ°Ń†áˆ„Ń„ŐžÖ‚
    • МоŐșĐŸÎœáŠŒŃ€á’Đż ŐĄÎŸĐ”Ï‡ĐžĐșá‰ŸáŒ€Ń‹á‹· Ő¶
    • Пվхխծаտօ ևቁ
  • ጬጃу áŠĐ°Î¶
    • Î©Đ±ĐŸáˆčŃƒáŒźĐ” Îč
    • Αፓупаሮ Ń‚áˆƒáŠÏ‰ÎŸŃƒŐŹ ĐŸĐŽáˆ€áˆ‹Ï…ŐłĐ°Đł Ö€ĐŸŃŃ€Đ°
    • РДфያрО á‰¶Ń‚Đ”ĐœŃ‚Îž Đ±ŃŃ…Ő­ĐČсДՏ Ń‡ĐŸáŠ”Đ”ĐčÏ…ŃĐœÎż

6Edouard Glissant, Soleil de la Conscience. Poétique I, Paris, Gallimard, 1997 [1956], p. 15. 4 Au bout des tentacules de la grande ville, il y a des images, des désirs et des attentes ; un imaginaire qui la devance et entraßne vers elle les foules séduites par ses promesses. Or, selon Edouard Glissant, dans son premier recueil Le Soleil de la conscience (1956), cette vision idéale de la

L’Enfer de Dante Alighieri rĂ©sumĂ© des chants de I Ă  IX. Il est 
 PlacĂ© dans un orphelinat sordide, il glisse vers la dĂ©linquance. RĂ©sumĂ©. Adolescent, il est marin et navigue sur plusieurs cargos. RĂ©sumĂ© du document. Bagarreur, il ne tarde pas Ă  s’attirer des ennuis. James, placĂ© dans un orphelinat sordide Ă  la mort de sa mĂšre, ne tarde pas Ă  tomber dans la dĂ©linquance. Aventure Roman Ecole Cherub. Mission 1 – 100 jours en enfer. À seize ans, il a dĂ©jĂ  fait le tour du monde. Sera-t-il capable de rĂ©sister 100 jours ? Cherub - 100 jours en enfer. Afficher/masquer le rĂ©sumĂ© . Le dernier jour d'un condamnĂ© est un roman Ă©crit par Victor Hugo en 1829. Password. 1. James, placĂ© dans un orphelinat sordide Ă  la mort de sa mĂšre, ne tarde pas Ă  tomber dans la dĂ©linquance. Bruce. PubliĂ© Ă  l’origine en feuilleton en 1865 dans Gil Blas puis en volume, Bel Ami relate le parcours d’initiation d’un jeune homme voulant conquĂ©rir la capitale et y rĂ©ussir. RĂ©sumĂ© chapitre XII Phileas Fogg et ses compagnons ont dĂ©cidĂ© de voyager Ă  dos d’élĂ©phant Ă  travers la jungle indienne pour gagner du pari fonctionne, car ils ont une douzaine d’heures d’avance. Le directeur de l’Incubation parcourt les longs couloirs suivis par des jeunes studieux qui interrompent ses explications, de temps Ă  autre, par des questions. AprĂšs une bagarre plus violente que d'habitude, James est renvoyĂ© de l'Ă©cole. Titre Cherub mission 1 100 jours en enfer Auteur Robert Muchamore AnnĂ©e 2004 Angleterre/2007 France Traducteur Antoine Pinchot Edition Casterman Genre Espionnage, aventure, jeunesse L'histoire Nous suivons James, un jeune garçon de onze ans qui vit avec sa mĂšre, une alcoolique, sa petite soeur Lauren et son beau-pĂšre, un homme violent. James doit suivre un Ă©prouvant programme d’entraĂźnement avant de se voir confier sa premiĂšre mission d’agent secret. 100 Jour en enfer 586 mots 3 pages Montre plus 1 Introduction J’ai choisi de vous prĂ©sentez se livre car moi il m’a Ă©normĂ©ment plus, il m’a donnĂ© le goĂ»t de la lecture moi qui limite dĂ©teste lire. Elle travaille en relation avec le M15 
 Les personnages principaux de cette chanson sont le pape CĂ©lestine V et Charon. Dans le vestibule de l’Enfer une zone qui prĂ©cĂšde le vĂ©ritable Enfer, Dante trouve les Ignavi, qu’il traite avec un profond mĂ©pris parmi eux, le pape CĂ©lestin V qui a abandonnĂ© la dignitĂ© papale, incapable de diriger l’Église. 23 FĂ©vrier 2009 2. 9782203200579. Une Ă©criture trĂšs efficace 34 7. Quel est le nom de l'orphelinat oĂč est placĂ© James ? Livraison Ă  partir de 0,01 € en France mĂ©tropolitaine. Elle reçoit la visite du garde. DĂ©but du rĂ©sumĂ© un pari comme point de dĂ©part de l’aventure. Le voyage, long de neuf jours, n'a jusqu'alors pas Ă©tĂ© trĂšs agrĂ©able pour l'adolescent. Il passera alors un test pour se faire accepter dans l’agence et pouvoir commencer le camp d’entraĂźnement de 100 jours. Victor Hugo dans ce roman traite bien Ă©videmment de la peine de mort, de la libertĂ©, de l'absence de libertĂ© et de la torture psychologique du condamnĂ© Ă  mort dans ses derniers instants. Sera-t-il capable de rĂ©sister 100 jours ? RĂ©sumĂ©. À la mort de cette derniĂšre, il est placĂ© dans un orphelinat. Remember me on this computer. TĂ©lĂ©charger le livre Cherub Tome 1 100 jours en enfer de Robert Muchamore - Éditeur Casterman Jeunesse - en version numĂ©rique. Espagne Les Éditions Casterman. Le dernier jour d'un condamnĂ© est un roman Ă©crit par Victor Hugo en 1829. Il est alors recrutĂ© par CHERUB, une mystĂ©rieuse organisation gouvernementale. RĂ©sumĂ© des chapitres Candide Chapitre I La Vesphalie, le paradis Tout semble aller pour le mieux dans le meilleur des mondes pour le jeune Candide, docile et ingĂ©nu. Retour sous 15 jours. RĂ©sumĂ© du document. Il est alors recrutĂ© par CHERUB et va suivre un Ă©prouvant programme d'entraĂźnement avant de se voir confier sa premiĂšre mission d'agent secret. Guy de Maupassant, Bel Ami rĂ©sumĂ© chapitre par chapitre, personnages et analyse. Chapitre 1. Un homme est introduit dans un salon sans fenĂȘtre et sans issue. Ce programme comprend des parcours combats, des stages de survie dans la forĂȘt, et d’autres types d’épreuves mettant les qualitĂ©s physiques et morales Ă  l’épreuve. Les participants Objet Une lecture captivante mais prĂ©visble ChĂšre Madame, DerniĂšrement, jÊŒai fait la lecture du roman 100 jours en enfer. Des paris sont faits dans tout le royaume. Les aventures de James sont menĂ©es tambour battant, sans nĂ©gliger la psychologie ni les questionnements d’un prĂ©-adolescent confrontĂ© Ă  des choix graves. 100 Jours en enfer. Sera-t-il capable de rĂ©sister 100 jours ? 46 avis - 46 sur les autres formats . 100 jours en enfer Cherub Mission ; 1 James, 11 ans, n’a pas grandi dans un environnement favorisĂ© pĂšre inconnu, mĂšre alcoolique. Lisez votre ebook - Cherub Tome 1 100 jours en enfer - sur votre liseuse oĂč que vous soyez - - Furet du Nord Yves Pinguilly est nĂ© Ă  Brest en 1944. Ils n'arrivaient pas tous Ă  la fin du voyage. Portrait 
 1. 9782203200555. Le rĂ©cit s’ouvre sur un jeune homme marchant dans la nuit, sous un “ciel sans Ă©toiles”. RĂ©sumĂ© James n’a que 12 ans lorsque sa vie tourne au cauchemar. 3 coups de cƓur des libraires. À Greendale, Sabrina s'essaie Ă  une nouvelle activitĂ© et honore une mission dĂ©rangeante. Il a des notes catastrophiques. Fantine coupa donc ses magnifiques cheveux blonds. A l'intĂ©rieur, le garçon a une sensation Ă©trange de dĂ©jĂ -vu et pire, il entend la Voix, perceptible aussi par son protecteur. Edition NATHAN Romans de la mĂ©moire Biographie de l’auteur. Les 100 The 100 en V,O est le premier roman de la sĂ©rie littĂ©raire Les 100 de Kass Morgan,PubliĂ© le 3 septembre 2013 en version originale par la maison d’édition Little, Brown and Company, puis en version française traduit par Fabien Le Roy le 23 janvier 2014 par les Éditions Robert Laffont,, RĂ©sumĂ©, Pour les rĂ©sumĂ©s des chapitres, voir /RĂ©sumĂ©, 100 Jours En Enfer 2. À seize ans, il a dĂ©jĂ  fait le tour du monde. Pendant que James attend Lauren, des mĂšres de famille lui passent une commande pour sa mĂšre. 0 vote . Mais son soulagement est de courte durĂ©e. Sera-t-il capable de rĂ©sister 100 jours ? Question 1/16. RĂ©sumĂ© du tome 1 James, placĂ© dans un orphelinat sordide Ă  la mort de sa mĂšre, ne tarde pas Ă  tomber dans la dĂ©linquance. Le meilleur des mondes dĂ©bute par une visite guidĂ©e d’étudiants au Centre d’Incubation et de Conditionnement de Londres-Central. John. Adam ne s'intĂ©resse qu'Ă  Cathy. Il est alors recrutĂ© par CHERUB et va suivre un Ă©prouvant programme d'entraĂźnement avant de se voir confier sa premiĂšre mission d'agent secret. La jeune femme a Ă©tĂ© condamnĂ©e pour avoir tuĂ© un garde, une trahison sur la Colonie. Mais pour la 1re fois, il dĂ©couvre le sourire de son pĂšre, car la moisson s'annonçait excellente et il n'y avait d'yeux que pour ses terres. rĂ©volutionnaire, pour rĂ©parer l’injustice et combattre l’esclavage des ouvriers. RĂ©sumĂ© James Choke est un garçon un peu mal dans sa peau. 54 votes . Clarke Griffin est enfermĂ©e Ă  l'Isolement. Sa mĂšre, malade et obĂšse, est riche d'argent mal acquis, son beau-pĂšre le 
 poop sr tkelekecdx rrb pch xc journal des travaux dela societe historique algerienne par les membres de la societe sous la direction du president publication honoree de souscriptions du ministre de l’ instruction publique, du gouvernement general db l’algerie des conseils generaux des departements d’alger et d’oran. La premiĂšre bande dessinĂ©e CHERUB ! 1930 misĂšre, Ă©pidĂ©mie + description de sa petite famille. Un tirailleur en enfer. La jeune femme a Ă©tĂ© condamnĂ©e pour avoir tuĂ© un garde, une trahison sur la Colonie. Cherub est un dĂ©partement ultrasecret des services de renseignement britanniques composĂ© d'agents agĂ©s de 10 Ă  17 ans. 100 jours en enfer a Ă©tĂ© Ă©crit en 2003. 100 jours en enfer - Chapitre 2 Modifier RĂ©sumĂ© Lauren James attend sa sƓur devant son Ă©cole. Salina aime le jeune Kano mais c'est Ă  son frĂšre, Saro, que le clan Djimba veut la marier. Date de publication 2003. + d' un million et demi de livres disponibles. 1 . CHERUB, une organisation trĂšs spĂ©ciale 11 2. AprĂšs une bagarre plus violente que d’habitude, James est renvoyĂ© de l’école. CHERUB Tome 1 - 100 Jours en enfer Tome 1 BD Tome 2 - Trafic Tome 2 BD Tome 3 - Arizona Max Tome 4 - Chute libre Tome 15 - Black Friday Tome 16 - Hors-la-loi Tome 17 - Commando Adams Henderson's Boys Tome 1 - L'Ă©vasion Tome 2 - Le jour de l'aigle Tome 3 - L'ArmĂ©e secrĂšte Tome 4 - OpĂ©ration U-Boot Tome 5 - Le prisonnier Tome 6 - Tireurs d'Ă©lite Feuilleter Format Poche. Lire, dire et penser la transgression Ă  la lumiĂšre des supplices . MatĂ©riel autorisĂ© seulement le dictionnaire pour corriger votre français Ă©crit. Nouveau membre. Une mĂšre obĂšse, dĂ©pressive et dĂ©linquante, un pĂšre alcoolique disparu de longue date, un avenir sans issue. Il se prĂ©parait pour la moisson. Ils n'avaient pas Ă  boire, ni Ă  manger. Yves Pinguilly est nĂ© Ă  Brest en 1944. Au dĂ©but, certains pensent que Fogg peut gagner, mais au bout de cinq jours, seuls 
 Mais Ron est un moins que rien, qui passe son temps Ă  soutirer de l’argent Ă  sa mĂšre. Playing via Spotify Playing via YouTube. RĂ©sumĂ© NĂ© de pĂšre inconnu, James vit avec Lauren sa demi-sƓur et une mĂšre obĂšse et alcoolique, dans la banlieue londonienne. Les antibiotiques qu’utilisent les agriculteurs et agricultrices Ă  travers le monde pour Ă©viter que leurs animaux ne soient mal Ce roman d’espionnage haletant a un cĂŽtĂ© si rĂ©aliste qu’il est difficile de croire que l’unitĂ© envoyant des enfants en mission dangereuse n’a pas existĂ©. Kyle est le meilleur ami de James. AprĂšs une bagarre plus violente que d’habitude, James est renvoyĂ© de l’école. MalgrĂ© ça, j’ai lu tout les livres a chaque intriguĂ© par qu’elle sera leur prochaine mission. Montre plus. Trois hĂ©ros d’Arizona Max 22 4. M. miss1995. 0 / 5. Époque contemporaine de celle de l’auteur, 1872. 100 jours en enfer
 Le hĂ©ros du rĂ©cit de Voyage de Jules Verne s’appelle Phileas Fogg. PlacĂ© dans un orphelinat sordide, il glisse vers la dĂ©linquance. Titre Verdun 1916. Cet examen est axĂ© sur votre comprĂ©hension de la littĂ©rature du XIXe siĂšcle. Chapitre 1 Candide, dont le nom traduit Ă  la fois la naĂŻvetĂ© et la crĂ©dulitĂ©, vit auprĂšs de la cour d'un magnifique chĂąteau situĂ© en Westphalie rĂ©gion d'Allemagne. Chapitre 4 Le jour de paie, les ouvriers constatent la baisse de leurs salaires. Le chant de l’Enfer, qui fait partie du vaste poĂšme “La Divine ComĂ©die”, de Dante Alighieri, commence par le cĂ©lĂšbre vers “Au milieu de la marche de notre vie, je me suis retrouvĂ© dans une forĂȘt sombre, que le droit chemin Ă©tait perdu”. Jules Verne, Le Tour du Monde en quatre-vingts jours rĂ©sumĂ© chapitre par chapitre Chapitre I Dans lequel Phileas Fogg et Passepartout s’acceptent rĂ©ciproquement, l’un comme maĂźtre, l’autre comme domestique. Cherub mission ; 100 jours en enfer - James, placĂ© dans un orphelinat sordide Ă  la mort de sa mĂšre, ne tarde pas Ă  tomber dans la dĂ©linquance. 100 jours en enfer. RĂ©sumĂ© James, onze ans, a une sale vie bien qu'il ne manque de rien. 100 jours en enfer
 Le Centre Alabama . JEAN-PAUL SARTRE, HUIS CLOS RESUME SCENE PAR SCENE. ISBN 2-85203-100-0 La farce de MaĂźtre Pierre Pathelin farce anonyme, entre 1464 et 1469, texte Ă©tabli et traduit, introduction, notes, bibliographie, chronologie et index par Jean Dufournet. 100 jours en enfer - Chapitre 1 Modifier RĂ©sumĂ© Un simple accident Suite Ă  de nombreuses moqueries concernant le poids de sa mĂšre de la part de Samantha Jennings, James Choke la saisit par le col et la plaque contre le mur de la salle de classe. 100 jours en enfer. 334 mots 2 pages. Chapitre 1. Ce quiz a Ă©tĂ© proposĂ© par arthurdu46, nÂŽhĂ©sitez pas Ă  lui envoyer un message pour vos remarques ou remerciements. Des enfants et des adolescents en premiĂšre ligne 17 3. Il a Ă©tĂ© diffusĂ© pour la premiĂšre fois le 24 janvier 2020 sur Netflix. Ce tome a Ă©tĂ© adaptĂ© en bande dessinĂ©e, parue le 11 avril 2012 en France. Une Ă©dition collector en tirage limitĂ© a Ă©tĂ© publiĂ©e le 6 novembre 2013 par Casterman. Cette Ă©dition inclut des documents confidentiels, tels que des ordres de mission, les plans du campus ou encore des scĂšnes coupĂ©es. RĂ©sumĂ© Chapitre V Le chapitre V se concentre sur le retentissement, le bruit que produit le pari de Fogg en Angleterre quelques jours aprĂšs son dĂ©part. Clarke pense qu'il s'agit lĂ  de son heure elle sera bientĂŽt exĂ©cutĂ©e. Titre Cherub mission 1 - 100 jours en enfer; Auteur Robert Muchamore; Titre original The recruit; ISBN 9782203002029; Éditeur Casterman; AnnĂ©e de publication 2004; Nombre de pages 320 pages; Niveau de difficultĂ© dĂ©butant ; Public cible 12 ans et plus; Genre Aventure; Mots-clĂ©s Espionnage, AmitiĂ©, École; Fiche technique. × Close Log In. Le baron de Thunder-ten-tronckh, l’ un des plus puissants seigneurs de la Vestphalie », et probablement son oncle, l’a accueilli dans un chĂąteau protĂ©gĂ© et clos, qui fait rempart Ă  toute violence extĂ©rieure. je me suis taper une bĂąche et j'ai Ă©tĂ© coller et en punition rĂ©sumĂ© les 6 chapitre 1 par 1 si vous conĂ©sĂ© un site ou il y a des rĂ©sumĂ© chapitre par chapitre le livre c'est "le bal" de IrĂšne NĂ©mirovsky merci . Lorsque sa mĂšre meurt assomĂ©e par les barbituriques, James, placĂ© dans un orphelinat, sombre encore un peu plus. La presse, les journaux du pays s’emparent de l’histoire, discutent des chances de succĂšs. 100 jours en enfer - Chapitre 1 Un simple accident 100 jours en enfer - Chapitre 2 Lauren 100 jours en enfer - Chapitre 3 Rouge sang 100 jours en enfer - Chapitre 4 Seuls au monde 100 jours en enfer - Chapitre 5 La chasse au trĂ©sor 100 jours en enfer - Chapitre 6 Kyle 100 jours en enfer - Chapitre 7 Sur le divan 100 jours en enfer - Chapitre 8 Joyeux anniversaire 100 
 Temps de lecture 2 min — RepĂ©rĂ© sur Wired. Romans dĂšs 13 ans par sĂ©rie; Cherub; 100 jours en enfer; Cherub - Mission 1, Edition 2019 100 jours en enfer Voir aussi Cherub Robert Muchamore Auteur Antoine Pinchot Traduction Paru le 29 mai 2019 Roman adolescent dĂšs 13 ans Poche 5. C’est un gentleman anglais qui a pariĂ© avec ses amis du Reform Club qu’il pourrait faire le tour du monde en 80 jours. Ce livre est un roman d’espionnage fantastique. Date de publication 2003. Cherub Tome 1100 jours en enfer. Elle a eu un autre enfant avec Ron, une fille, Lauren, que James adore. En rĂ©sumĂ© ils Ă©taient traitĂ©s comme des bĂȘtes. 100 jours en enfer... RĂ©sumĂ© chapitre par chapitre Ordre de mission pour l'affaire Solomon Gold Ă©pisode de la villa Ordre de mission de James Adams ScĂšnes coupĂ©es Adolescent, il est marin et navigue sur plusieurs cargos. C’est un gentleman anglais qui a pariĂ© avec ses amis du Reform Club qu’il pourrait faire le tour du monde en 80 jours. Personnage principale James Shoke. Cette organisation a Ă©tĂ© créée aprĂšs la seconde guerre mondiale en 1946. Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link. Sera-t-il capable de rĂ©sister 100 jours ? Les mineurs dĂ©linquants face Ă  la loi 26 5. Un tirailleur en enfer. or. Ewart. Auteur Yves Pinguilly. Londres, logement de Phileas Fogg 7 Saville-row. Avantages Objet Une lecture captivante mais prĂ©visble ChĂšre Madame, DerniĂšrement, jÊŒai fait la lecture du roman 100 jours en enfer. Il se compose de 49 chapitres et seulement 97 pages. Read about 100 jours en enfer by Chapitre 17 and see the artwork, lyrics and similar artists. Galates 2/16 NĂ©anmoins, sachant que ce n’est pas par les Ɠuvres de la loi que l’homme est justifiĂ©, mais par la foi en JĂ©sus ... beaucoup de choses et particuliĂšrement pour votre vie de tous les jours. Heureusement pour lui, au lieu d’ĂȘtre puni, il sera plutĂŽt recrutĂ© par CHERUB, une agence d’espionnage. Le rĂ©sumĂ© de la 1Ăšre partie du tome 9 d’Outlander Un Essaim d’Abeilles dans la Carcasse d’un Lion Chapitre 1 Les MacKenzie sont lĂ  The MacKenzies Are Here. Ferme Ă  Vendre Hectares Cantal, Comment Rattacher Mon Conjoint Ă  Ma Carte Vitale, Le Barbier De SĂ©ville RĂ©sumĂ© ScĂšne Par ScĂšne, Maison De L'avocat Limoges, Piscine Municipale Le Pradet, SynthĂšse Dissertation, Toutel'originalitĂ© du rĂ©cit vient de la force de ce regard neuf et du solide bon sens de ce garçon courageux, un peu Ă©tonnĂ© de dĂ©couvrir que les Blancs ne sont pas plus forts que les Noirs et que les cadavres ont tous la mĂ©me couleur, celle de la mort. Ici, "
Acheter Verdun 1916 Un tirailleur en enfer de Yves Pinguilly d'occasion. chez Nathan Genre Histoire 144 pages Paru en 2016 dans cette collection EAN 9782092520888 Tierno, jeune Peulh de dix-sept ans, poursuit ses Ă©tudes Ă  Dakar Ă  l'"Ă©cole des Blancs". Mais c'est un tout autre apprentissage qui l'attend enrĂŽlĂ© malgrĂ© lui par un recruteur peu scrupuleux, il se trouve Ă  bord d'un paquebot qui part pour la France. Car, en 1915, la France en guerre a besoin de toutes ses forces, y compris celles de son empire colonial. Tierno rejoint le 36e bataillon des Tirailleurs sĂ©nĂ©galais qui s'apprĂȘte Ă  monter en ligne. Dans la boue de Verdun, il dĂ©couvre l'horreur... Source Nathan
Lesdeux gĂ©nĂ©raux avaient attentivement Ă©tudiĂ© la plaine de Mont-Saint-Jean, dite aujourd’hui plaine de Waterloo. DĂšs l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente, Wellington, avec une sagacitĂ© prĂ©voyante, l’avait examinĂ©e comme un en-cas de grande bataille. Sur ce terrain et pour ce duel, le 18 juin, Wellington avait le bon cĂŽtĂ©, NapolĂ©on le mauvais
ILes diffĂ©rentes finalitĂ©s des textes ALe texte narratif 1Objectif raconter Discours narratif Le discours narratif raconte une histoire. Le narrateur Ă©voque des Ă©vĂ©nements vĂ©cus par un ou plusieurs roman est composĂ© essentiellement de discours narratif. Il raconte les Ă©vĂ©nements vĂ©cus par les discours narratif se reconnaĂźt Ă  la prĂ©sence de nombreux verbes d' MisĂ©rables, Paris, Ă©d. Albert Lacroix et CieCet extrait relĂšve du discours narratif car il accumule les verbes d'action "s'enfonça", "suivait", "coupa", "gagna", "longea", "dĂ©passa", "s'arrĂȘta". 2Actions et paroles rapportĂ©es Le discours narratif se caractĂ©rise par une succession d'actions. Celles-ci peuvent consister Ă  Ă©changer des paroles. Le rĂ©cit se compose donc du discours du narrateur et des paroles Ă©changĂ©es par les personnages. Ces paroles rapportĂ©es peuvent ĂȘtre transmises de diffĂ©rentes façons. Il existe plusieurs sortes de discours Un discours direct oĂč les paroles sont rapportĂ©es comme elles ont Ă©tĂ© prononcĂ©es. Un discours indirect oĂč les paroles sont rapportĂ©es dans des propositions subordonnĂ©es conjonctives. Un discours indirect libre oĂč les paroles sont rapportĂ©es en s'inscrivant dans le rĂ©cit sans ĂȘtre rapportĂ©es dans des subordonnĂ©es conjonctives. Un discours narrativisĂ© oĂč les paroles ne sont pas rapportĂ©es clairement mais correspondent plutĂŽt Ă  une sorte de rĂ©sumĂ© de ce qui a Ă©tĂ© dit. Les MisĂ©rables, Paris, Ă©d. Albert Lacroix et CieCet extrait alterne les verbes de parole qui sont aussi des verbes d'action et les paroles rapportĂ©es directes, identifiables aux tirets en dĂ©but de ligne. Ces derniers marquent la prise de parole par un nouvel interlocuteur. 3Le temps dans le texte narratif Deux systĂšmes temporels sont Ă  la disposition du narrateur Le systĂšme du passĂ© actions au passĂ© simple, descriptions Ă  l'imparfait, retours en arriĂšre au plus-que-parfait, anticipations au conditionnel prĂ©sent. Le systĂšme du prĂ©sent actions et descriptions au prĂ©sent, retours en arriĂšre au passĂ© composĂ©, anticipations au futur simple. Ces deux systĂšmes ne peuvent pas se mĂ©langer. Par ailleurs, les actions ne sont pas toujours proposĂ©es dans leur ordre chronologique Le narrateur peut revenir en arriĂšre avec des analepses. Le narrateur peut anticiper la suite des Ă©vĂ©nements avec des prolepses. Enfin, le lecteur peut avoir l'impression que le temps s'Ă©coule de maniĂšre irrĂ©guliĂšre La pause est un moment oĂč l'action s'arrĂȘte. Le temps semble aussi s'arrĂȘter. La scĂšne est un Ă©vĂ©nement dĂ©taillĂ©. Elle ralentit le dĂ©filement du temps. Le sommaire est un Ă©vĂ©nement long rĂ©sumĂ©. Il accĂ©lĂšre le dĂ©filement du temps. L'ellipse occulte une partie des Ă©vĂ©nements. C'est un saut dans le temps. BLe texte descriptif faire voir 1Objectif faire voir La description a pour objectif de montrer au lecteur un Ă©lĂ©ment de l'espace du rĂ©cit. Il peut s'agir d'un paysage, d'un bĂątiment, d'un objet, d'une personne, le cas de la description d'une personne, on parle de MisĂ©rables, Paris, Ă©d. Albert Lacroix et CieCet extrait montre Ă  voir la physionomie du personnage nommĂ© Montparnasse. 2Des Ă©tats et des prĂ©cisions La description emploie essentiellement Des verbes d'Ă©tat Des verbes conjuguĂ©s Ă  l'imparfait de l'indicatif L'imparfait, qui caractĂ©rise des durĂ©es indĂ©terminĂ©es, est propice Ă  la description donne Ă  voir des paysages, des objets, des lieux, des personnages. L'auteur prend le temps de dĂ©tailler un Ă©lĂ©ment important du rĂ©cit. Les prĂ©cisions sont apportĂ©es par Des adjectifs qualificatifs souvent apprĂ©ciatifs Des groupes nominaux prĂ©positionnels complĂ©ments du nom Des propositions subordonnĂ©es relatives Des mĂ©taphores et des comparaisons Des champs lexicaux Par ailleurs, les noms et les adjectifs qualificatifs employĂ©s peuvent ĂȘtre connotĂ©s positivement ou nĂ©gativement. On nomme ces prĂ©cisions la caractĂ©risation de la description. Le PĂšre Goriot, Paris, Ă©d. Edmond Werdet, coll. "ScĂšnes de la vie privĂ©e"Cette description de la salle Ă  manger de la pension accumule les verbes d'Ă©tat, les expansions du nom et un lexique connotĂ© nĂ©gativement. Le texte nous fait voir un intĂ©rieur dĂ©fraĂźchi et inhospitalier. 3L'espace dans la description La description donne Ă  voir certains Ă©lĂ©ments importants du rĂ©cit, comme les lieux ou les personnages. Aucune description n'est anodine. L'analyser apprend beaucoup sur la dĂ©marche du description prĂ©sente une organisation du plus gĂ©nĂ©ral au plus prĂ©cis, du haut vers le bas, de la gauche vers la droite, etc.. Cette organisation donne des pistes d'interprĂ©tation sur la dĂ©marche du narrateur. Pour analyser l'organisation de la description, il faut observer La liste des Ă©lĂ©ments dĂ©crits pour en comprendre la progression Les connecteurs spatiaux Les complĂ©ments circonstanciels de lieu Le Ventre de Paris, Paris, Ă©d. Charpentier 1878Cette description des Halles de Paris est organisĂ©e elle part de la charpente pour redescendre sur les Ă©tals. Par ailleurs, les Ă©lĂ©ments dĂ©crits sont caractĂ©risĂ©s par diffĂ©rentes expansions du nom et des mĂ©taphores. CLe texte explicatif 1Objectif informer le lecteur Le texte explicatif a pour fonction de rĂ©pondre Ă  diffĂ©rentes questions que pourrait se poser le lecteur. Le discours est donc centrĂ© sur l' mille lieues sous les mers, Ă©d. Pierre-Jules HetzelDans cet extrait, le capitaine Nemo explique le fonctionnement des diffĂ©rents accessoires de navigation du Nautilus. 2Un discours encyclopĂ©dique Le discours explicatif se caractĂ©rise par L'absence ou l'effacement du locuteur L'utilisation du prĂ©sent de l'indicatif Ă  valeur de vĂ©ritĂ© gĂ©nĂ©rale Un vocabulaire technique et spĂ©cifique Denis Diderot et Jean Le Rond d'Alembert"Calcul", EncyclopĂ©die ou Dictionnaire raisonnĂ© des sciences et des artsDans cet extrait, le locuteur est totalement absent. Par ailleurs, le discours est au prĂ©sent de l'indicatif. On relĂšve l'emploi de termes spĂ©cifiques comme "combinaison". Il s'agit bien d'un article encyclopĂ©dique. 3Une organisation progressive Le discours explicatif est organisĂ©. Il prĂ©sente une progression Soit temporelle logique chronologique Soit logique de la cause vers la consĂ©quence logique dĂ©ductive Soit logique de la consĂ©quence vers la cause logique inductive Il convient donc de relever les connecteurs logiques afin de percevoir la progression du discours. Au Bonheur des Dames, Paris, Ă©d. CharpentierCe texte explicatif prĂ©sente une progression chronologique. Celle-ci est notable Ă  l'utilisation des connecteurs logiques "d'abord" et "puis". DLe texte argumentatif 1Objectif faire adhĂ©rer le lecteur Le discours argumentatif exprime une opinion dĂ©fendue par le locuteur qui Ă©taye, soutient ou rĂ©fute des idĂ©es. Celui-ci veut faire adhĂ©rer le lecteur Ă  cette Badinter, ministre de la JusticeDiscours de Robert Badinter, Ă  l'AssemblĂ©e nationale pour l'abolition de la peine de mort en France, ParisDans cette fin de discours, Robert Badinter s'implique dans son discours et invite l'auditoire, composĂ© de sĂ©nateurs et de dĂ©putĂ©s, Ă  adhĂ©rer Ă  la loi d'abolition de la peine de mort. 2Un locuteur engagĂ© Le locuteur exprime son opinion par divers procĂ©dĂ©s Le prĂ©sent d'Ă©nonciation et le prĂ©sent de vĂ©ritĂ© gĂ©nĂ©rale Des verbes d'opinion ou de jugement Des adverbes modalisateurs Des figures par opposition antithĂšse, paradoxe, etc., des figures d'amplification Ă©numĂ©ration, gradation, etc. ou encore d'attĂ©nuation euphĂ©misme, litote, etc. La prĂ©sence de la premiĂšre personne du singulier Des adresses au lecteur 2e personne du singulier, questions rhĂ©toriques, etc. Un vocabulaire connotĂ© positivement ou nĂ©gativement Le Rouge et le Noir, Paris, Ă©d. LevasseurDans cet extrait, Julien s'implique en employant la premiĂšre personne du singulier. Par ailleurs, il emploie des termes connotĂ©s et des figures par analogie comme la comparaison. 3Un discours organisĂ© Le discours argumentatif est organisĂ© au moyen de connecteurs logiques exprimant La cause La consĂ©quence L'addition L'opposition Actuelles III. Chroniques 1939-1958. Chroniques algĂ©riennes, Paris, Ă©d. Gallimard, NRF, coll. "Blanche"Dans cet extrait, l'auteur manifeste une progression logique grĂące Ă  des connecteurs comme "en effet" ou "alors". ETableau rĂ©capitulatif des types de textes Texte narratif Texte descriptif Texte explicatif Texte argumentatif Genres littĂ©raires RomanNouvelleFableConte RomanNouvelleFableContePoĂ©sieÉlogeBlĂąme Article de presseArticle de dictionnaire Essai Apologue DialogueArticle de l'EncyclopĂ©die XVIIIe Fonctions Raconter une histoire DĂ©crire un personnage, un objet ou un lieu Informer et dĂ©tailler Convaincre, persuader, dĂ©libĂ©rer, dĂ©montrer CaractĂ©ristiques Temps du rĂ©cit passĂ© simple, imparfait, prĂ©sent de narration Indices spatio-temporels SchĂ©ma narratif situation initiale, Ă©lĂ©ment perturbateur, pĂ©ripĂ©ties, Ă©lĂ©ment de rĂ©solution, situation finale Temps de la description imparfait, prĂ©sent Pause dans l'action Nombreux adjectifs Nombreux complĂ©ments du nom Nombreuses figures de style analogiques Temps du texte explicatif le plus souvent, prĂ©sent de vĂ©ritĂ© gĂ©nĂ©rale Nombreux connecteurs logiques Pas de marques d'Ă©nonciation, pas de prĂ©sence du narrateur / locuteur Vocabulaire prĂ©cis et clair Phrases courtes Temps de l'argumentation tous les temps mais souvent prĂ©sent Marques d'Ă©nonciation fortes "je", "moi", "Ă  mon avis", "me", etc. Connecteurs logiques Arguments et exemples IIDĂ©crypter le texte pour en comprendre la finalitĂ© ALes diffĂ©rences de registre de langue 1Le registre courant Le registre courant correspond Ă  une utilisation correcte et quotidienne du discours. On le reconnaĂźt Ă  Des phrases simples mais bien construites Un vocabulaire courant et neutre L'absence de figures de style Pot-Bouille, Paris, Ă©d. CharpentierLa simplicitĂ© des phrases et l'absence de vocabulaire connotĂ© montrent un registre courant. 2Le registre soutenu Le registre soutenu manifeste une recherche esthĂ©tique dans la construction du discours. Celui-ci se reconnaĂźt Ă  Des phrases longues, souvent complexes Un vocabulaire spĂ©cialisĂ©, technique, spĂ©cifique ou imagĂ© Des figures de style Du cĂŽtĂ© de chez Swann, Paris, Ă©d. GrassetLa longueur des phrases de cet extrait est caractĂ©ristique du registre soutenu. 3Le registre familier Le registre familier manifeste un relĂąchement du langage. On le reconnaĂźt Ă  Des phrases aux constructions grammaticalement incorrectes La prĂ©sence de mots issus de langues populaires comme l'argot ou du verlan, rĂ©gionales ou Ă©trangĂšres Des analogies en lien avec des Ă©lĂ©ments matĂ©riels Un vocabulaire connotĂ© Voyage au bout de la nuit, Paris, Ă©d. DenoĂ«l et SteeleLe registre familier se reconnaĂźt Ă  la construction incorrecte des phrases et Ă  l'emploi de mots appartenant Ă  l'argot comme "chique". BL'usage du vocabulaire 1Le champ lexical Champ lexical Le champ lexical est un ensemble de mots faisant rĂ©fĂ©rence Ă  un thĂšme champ lexical de la peur est trĂšs rĂ©pandu dans les rĂ©cits fantastiques."Le Horla", dans le recueil de nouvelles Le Horla, Paris, Ă©d. Paul OllendorfCet extrait contient un champ lexical de la peur. En effet, on relĂšve les mots "frisson", "effrayante", "angoisse" et "Ă©pouvantable". 2Le champ sĂ©mantique Champ sĂ©mantique Le champ sĂ©mantique est l'ensemble des sens accordĂ©s Ă  un mot. Le mot "lit" a plusieurs sens. On distingue ainsi L'objet sur lequel s'Ă©tend un ĂȘtre humain. L'espace dans lequel s'Ă©coule un fleuve ou une riviĂšre.
. 492 240 728 368 366 228 285 751

un tirailleur en enfer résumé de chaque chapitre